-
1 шайка разбойников
1) General subject: a band of robbers, banditti bandbox2) Law: predatory gang, robbery gang -
2 шайка разбойников
-
3 шайка разбойников
ngener. laupītāju banda (грабителей) -
4 шайка разбойников
ngener. roverbendeRussisch-Nederlands Universal Dictionary > шайка разбойников
-
5 шайка разбойников
roistojoukko -
6 шайка
-
7 шайка
шайка I ж (бандитская) ἡ συμμορία, ἡ σπείρα:\шайка преступников ἡ σπείρα κακούργων \шайка разбойников ἡ ληστοσυμμο-ρία.шайка II ж (для воды) ἡ λεκάνη μέ χερούλια. -
8 шайка
-
9 шайка
I II( таз) -
10 шайка
зграйка; зграя; ражка; хеўра; хэўра; шайка* * *I (банда) шайка, -кі жен., банда, -ды жен.II (для воды) ражка, -кі жен.шайка воров, разбойников
— шайка (банда) зладзеяў, разбойнікаў -
11 шайка
1. gangшайка грабителей, разбойников; банда — predatory gang
шайка, совершающая берглэри — burglary gang
шайка; банда; гэнг — criminal gang
уличная шайка, банда — street gang
2. hordeСинонимический ряд:банда (сущ.) банда -
12 шайка
1. ж. (банда)gang2. ж. (для воды)шайка воров, разбойников — band / gang of thieves, robbers
-
13 грабитель
1. plunderer2. ransacker3. sandbagger4. snatcher5. spoliator6. robberшайка разбойников, банда грабителей — a band of robbers
7. predatorшайка грабителей, разбойников; банда — predatory gang
Синонимический ряд:вор (сущ.) вор; ворюга; жулик; мазурик; мошенник; похититель; расхититель; тать -
14 банда
1. mob2. bandшайка разбойников, банда грабителей — a band of robbers
3. gangшайка; банда; гэнг — criminal gang
Синонимический ряд:шайка (сущ.) шайка -
15 Räuberbande
f шайка разбойников / грабителей -
16 банда грабителей
шайка разбойников, банда грабителей — a band of robbers
Русско-английский большой базовый словарь > банда грабителей
-
17 разбойник
1. brigandage2. highwayman3. robberшайка разбойников, банда грабителей — a band of robbers
«полицейские и разбойники» — cops and robbers
-
18 организовать шайку
уличная шайка, банда — street gang
шайка; банда; гэнг — criminal gang
шайка, совершающая берглэри — burglary gang
шайка грабителей, разбойников; банда — predatory gang
Русско-английский большой базовый словарь > организовать шайку
-
19 тӱшка
тӱшкаГ.: тӹшкӓ1. группа; несколько предметов, людей, животных, располагающихся вместе или близко друг к другуЕҥ тӱшка группа людей;
йоча тӱшка группа детей.
Корно дене салтак-влак иктын-коктынат, тӱшка денат эртат. Е. Янгильдин. По дороге проходят солдаты и по одному и по два, и группами.
Боец-влак кресаньык тӱшка деке миен шогальыч. Н. Лекайн. Бойцы подошли к группе крестьян.
2. толпа, сборище, масса, скопление; большое количество людейТӱшкаште йомаш затеряться в толпе;
калык тӱшка народная масса (толпа).
(Еҥ-влак) рӱжге каят. Тӱшка кушкеш. Н. Лекайн. Люди дружно идут. Толпа растёт.
Тӱшка гыч поснак ик йӱк ойыртемалтеш. В. Любимов. Из толпы особенно выделяется один голос.
3. группа, ветвь, класс, категория; предметы, явления, объединённые какими-л. общими признакамиМут тӱшка класс (категория) слов;
кушкыл тӱшка-влак группы растений.
Марий йылме – финно-угор йылме тӱшка гыч иктыже. «Мар. йылме» Марийский язык – один из языков финно-угорской группы.
4. группа, коллектив; группа лиц, объединённых общими интересами, работой, учёбойТуныктышо тӱшка коллектив учителей;
турист тӱшка группа туристов.
Чын ойлат: тӱшкаште – вий. В. Юксерн. Правильно говорят: в коллективе – сила.
Кугурак тунемше тӱшкалан задачым пуыш да мемнам, тыгыде-влакым, рушла туныкташ пиже. В. Сави. Группе учеников постарше дал задачу и нас, малышей, начал обучать русскому языку.
5. общество, круг, компания; группа лиц, проводящих вместе времяРвезе-ӱдыр-влак, тӱшкашке погынен, шужен илымыштым мондат. М. Шкетан. Парни и девушки, собравшись в компанию, забывают о жизни впроголодь.
Чонетым савырат, тӱшкаш толат гын, пырля куштет – шинчен от код лочеш. М. Емельянов. Если придёшь в компанию, душу у тебя перевернут, спляшешь вместе – не останешься сидеть сиднем.
6. куча, груда; ворох, кипа; стопка; скопление, нагромождение, множество чего-л.Кагаз тӱшка кипа бумаги;
ий тӱшка груда льда;
укш тӱшка груда хвороста.
Шинчамлан подкинде тӱшка кояш тӱҥальыч. М. Шкетан. Моим глазам начали мерещиться груды варёных лепёшек.
Сравни с:
ора7. стая, стадо, табун, косяк, туча; группа животных, птиц, рыб, насекомыхИмне тӱшка табун лошадей;
пире тӱшка стая волков;
пӧрткайык тӱшка стайка воробьёв;
шыҥа тӱшка туча комаров.
Тыште-тушто шорык тӱшка. И. Одар. Здесь и там – стадо овец.
Тыгыде кол тӱшка толын лекте. В. Иванов. Появился косяк мелких рыб.
8. куст; травянистое растение с несколькими расходящимися от земли стеблямиЛӱмегож тӱшка куст вереска;
нуж тӱшка куст крапивы.
Шӱльӧ пасушто ик межам, ик коншудо тӱшкам от уж. Д. Орай. На овсяном поле не увидишь ни одной межи, ни одного куста лебеды.
Кажне шоган тӱшка вич шӱдӧ утла нӧшмым пуа. К. Березин. Каждый куст лука даёт более пятисот семян.
9. свора, шайка, сброд, банда, орда; группа людей, принадлежащих к преступным, антиобщественным элементамЖулик тӱшка шайка жуликов.
– Яришка, разбойник тӱшкаш кает гын, суртем гычат поктен луктам. К. Васин. – Если пойдёшь в шайку разбойников, ярыжек, то выгоню из дома.
Ме элнам шучко фашист тӱшка деч аралышна веле огыл, а шем фашист тӱшкам пытарышна. Н. Лекайн. Мы свою страну не только защитили от фашистской орды, но и уничтожили чёрную фашистскую орду.
10. в сочет. с бран. словами выражает собирательность и передаётся формой мн. ч.Алдыме тӱшка слабаки;
ия тӱшка черти;
каргыме тӱшка проклятые;
нолнер тӱшка сопляки;
ораде тӱшка дураки, дурачьё.
«Йолагай тӱшка улыда», – эркынрак, но пеҥгыдын каласыш бригадир. Н. Лекайн. «Вы – бездельники», – тихо, но твёрдо сказал бригадир.
– Кеч центрыш кай, ме огына чаре. – Бюрократ тӱшка. М. Шкетан. – Хоть в центр езжай, мы не препятствуем. – Бюрократы.
11. в поз. опр. общий, общества, общественный; коллективный, коллектива; групповой, принадлежащий всем или касающийся всехТӱшка вий дене общими силами;
тӱшка погынымаш общее собрание.
Редактор тӱшка пӧлемыш лекте. В. Косоротов. Редактор вышел в общую комнату.
Пашазе-влак тӱшка ойын вийжым шижыныт. А. Эрыкан. Рабочие почувствовали силу мнения коллектива.
12. в поз. опр. многочисленный, многих, с большим числом, большого количестваТӱшка ешлан кочкаш ямдыленак йыгыжгет. М. Евсеева. Надоедает готовить (еду) для многочисленной семьи.
Ик уш сай, тӱшка уш тулечат сай. И. Иванов. Один ум хорош, ум многих лучше.
Составные глаголы:
-
20 деятельность банды
шайка грабителей, разбойников; банда — predatory gang
шайка; банда; гэнг — criminal gang
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > деятельность банды
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ШАЙКА — 1. ШАЙКА1, шайки, жен. Группа людей, объединившаяся для разбоя, преступной деятельности. «Шайки разбойников злодействовали повсюду.» Пушкин. Шайка воров. Атаман шайки. || Компания (разг.). «Вся эта шайка беззаботных молодцов.» Вяземский. 2.… … Толковый словарь Ушакова
ШАЙКА — 1. ШАЙКА1, шайки, жен. Группа людей, объединившаяся для разбоя, преступной деятельности. «Шайки разбойников злодействовали повсюду.» Пушкин. Шайка воров. Атаман шайки. || Компания (разг.). «Вся эта шайка беззаботных молодцов.» Вяземский. 2.… … Толковый словарь Ушакова
шайка — 1. ШАЙКА, и; мн. род. шаек, дат. шайкам; ж. 1. Группа людей, объединившихся для преступной деятельности; банда (1 зн.). Ш. разбойников. Ш. воров. Ш. фальшивомонетчиков. Вступить в шайку. 2. Неодобр. О компании людей, объединённых общими… … Энциклопедический словарь
Шайка Твида — Уильям Марси Твид William Marcy Tweed Лидер Демократической партии Нью Йорка … Википедия
шайка — по турецки «шайка» «баржа», а прежде это слово означало большую плоскодонную лодку с несколькими боевыми орудиями и с командой в десяток, примерно, человек. Набеги воинственных чужаков на таких кораблях доставляли мирным жителям много… … Занимательный этимологический словарь
шайка — I и; мн. род. ша/ек, дат. ша/йкам; ж. 1) группа людей, объединившихся для преступной деятельности; банда 1) Ша/йка разбойников. Ша/йка воров. Ша/йка фальшивомонетчиков. Вступить в шайку. 2) неодобр. О компани … Словарь многих выражений
Шофферы — шайка разбойников, которая с 1795 по 1803 г. грабила западную и центральную Францию. Ш. в масках вторгались ночью на фермы и в уединенные дома, мучили обитателей, поджигая им подошвы на медленном огне и вымогая деньги, насиловали, убивали. К… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Such a Parcel of Rogues in a Nation — Исполнитель Ewan MacColl (Эван МакКолл), Dick Gaughan (Дик Гохан), Steeleye Span, The Dubliners, Luke Kelly (Люк Келли) … Википедия
БАНДА — (франц. bande, от кельтс. band связь). 1) в средние века отряд наемного войска; теперь шайка разбойников, мятежников или людей беспорядочной жизни. 2) старинная португальская золотая монета = около 1 руб. Словарь иностранных слов, вошедших в… … Словарь иностранных слов русского языка
Князь Серебряный (роман) — «Князь Серебряный» роман, написанный русским писателем второй половины XIX века Алексеем Константиновичем Толстым. Первая публикация состоялась в 1863 году. Главные герои: Никита Романович Серебряный русский князь Иван IV Грозный русский царь… … Википедия
Франк Леонхард — (Frank) (1882 1961), немецкий писатель. В 1933 1950 в антифашистской эмиграции, затем жил в ФРГ. Испытал влияние экспрессионизма (сборник новелл «Человек добр», 1917). Роман «Шайка разбойников» (1914), «Оксенфуртский мужской квартет» (1927),… … Энциклопедический словарь